Principal / Planeta Sonoro / Reseñas Hard / Silver Fist

SILVER FIST
“Tears Of Blood” (Avispa)

Como si viviéramos una regresión temporal, Silverio Solórzano, carismático vocalista de Silver Fist, ha vuelto a intentar la aventura del inglés como hace dos décadas hiciera en el “Mutant hunter” de Muro. “Tears of blood” no es ni más ni menos que la versión del sobresaliente “Lágrimas de sangre” en la lengua de Shakespeare. Sin duda, espoleados por las apariciones del quinteto madrileño en diferentes festivales europeos (Keep It True, Headbangers Open Air) se han decidido a doblar la edición de su segundo trabajo, más que con un afán de incrementar las ventas, para dar a conocer el producto fuera de nuestras fronteras a un público que quizá no tolere demasiado el castellano. Desde luego, la propuesta es interesante e inteligente pero es un arma de doble filo. ¿Por qué? Lo explicamos a continuación.

Filo negativo: Las canciones de “Tears of blood” están escritas originariamente para ser cantadas en español. La adaptación ha sido correcta si bien se aprecian ciertos pasajes metidos con calzador, en especial en la balada “I still relieve in you”, cuyas estrofas me chirrían. Por otro lado, la pronunciación de Silver. El veterano vocalista no ha practicado en exceso el inglés en estas dos décadas porque creo que en el examen de conversación no llegaría al mínimo exigible haciendo que muchas veces estés esperando a que empiece a decir “El vuelo de Fénix” en vez de “Flight of the Phoenix” y cosas así. Ha mejorado con relación al “Mutant hunter” pero no lo suficiente.

Filo positivo: Como estamos hablando de un magnífico disco, la escucha de “Tears of blood” delata que el material es bueno y, para un neófito en el grupo, puede picarle el gusanillo para profundizar en “Lágrimas de sangre” o “Ave fénix” donde el potencial de Silver Fist se muestra en su máxima expresión. Por lo tanto, se podría catalogar de un caso de “el fin justifica los medios” porque musicalmente no se ha alterado ni una nota.

Terminar comentando que, al igual que en la versión española, incluyen la revisión del “Balls to the walls” de Accept con la participación de los componentes de Dimmu Borgir que se encontraban en los Fredman estudios de Gotemburgo cuando Silver Fist se presentaron a mezclar el álbum. Como enseñanza, si yo fuera ellos y buscara expandir mercados, diferenciaría mi proceso compositivo y escribiría temas para ser cantados en castellano y otros en inglés. Si esto lo toman como experimento y prefieren seguir como hasta ahora, perfecto, seguiremos disfrutando de las poderosas canciones de una de las tres mejores bandas de metal patrio.

http://www.silverfistmetal.com
Marco Antonio Romero